Иероглифическая письменность японского языка
- 25.10.2012
- Автор блога:
Во многом заимствованная от древнего Китая японская письменность была с годами переработана, и стала проще китайского правописания, в том числе для иностранцев. В общих чертах появление японской письменности от китайских иероглифов можно сравнить с развитием европейских языков из латинского и древнегреческого алфавитов.
Азбуки японского языка
В современном японском языке существуют две азбуки: катакана и хирагана, различающиеся графическим изображением слогов при идентичной фонетической системе из произношения.
![]() |
![]() |
Корни слов японского языка записываются иероглифами, среди которых изменяемые окончания записываются азбукой хирагана, а заимствованные слова пишутся при помощи алфавита катакана. Сегодня в нормативный список наиболее употребительных иероглифов японского языка входит около 2000 графических символов.
Иероглифы
Каждый японский иероглиф содержит в себе не просто набор черточек и звуков, а полный образ слова, его визуальное представление. То есть иероглифическая письменность основана не на абстрактных, а на систематизированных картинках, так как воображение человека не могло бы иначе ориентироваться по бессвязным графическим символам. Большинство иероглифов являются осмысленным сочетанием двух основных элементов информации – смысловой и фонетической. Можно сравнить японскую письменность с особой системой мышления, к которой нужно привыкнуть, чтобы затем понять и проникнуться смыслом такого графического общения.
Одним словом, японская письменность не сложнее английской или русской – просто нужно привыкнуть к иероглифам и понять их.
![]() |