Lesson 20: Merry Christmas!
- 28.12.2007
- Автор блога: Ольга Ивановна Молкина
- Категория: Курс английского языка
Здравствуйте, уважаемые подписчики!
“Merry Christmas” – так поздравляют англичане друг друга с Рождеством. Что еще интересного в этом празднике и как его отмечают британцы?
Читайте сегодняшний выпуск!
Are you ready for Christmas? (Вы готовы к Рождеству?)
Once a year (раз в год) the wowser British lose their head (чопорные британцы теряют голову). It happens at Christmas (это случается на Рождество).
Christmas is a very popular and favourite holiday (Рождество – популярный любимый праздник). People wait and prepare for this holiday during a year (люди ждут и готовятся к этому празднику в течение года). Christmas is the only reason for the economical English (Рождество является единственным поводом для экономных англичан) to spend much money on relatives (потратить много денег = щедро потратиться на подарки родным). They often go on tick (часто они залезают в долги = берут в кредит). There’s a special credit system (существует специальная система кредитов), that works only before Christmas (которая работает только перед Рождеством).
People hang a Christmas garland on the front door (на входную дверь люди вешают рождественский венок). They embellish walls with green holy or ivy leaves (они украшают стены зелеными листьями остролиста или плюща).
A decorated for Christmas house is an owner source of pride (украшенный к Рождеству дом является предметом гордости хозяина).
Christmas is a family holiday (Рождество – семейный праздник). Children like it very much (детям он очень нравится). They write letters to Father Christmas beforehand (они заранее пишут письма Деде Морозу). They write what they like to get (они пишут о том, что они хотят получить). By tradition these letters are burnt in the fireplace (по традиции эти письма сжигают в камине). Children believe, that Father Christmas will read letter smoke from the chimney (они верят, что Дед Мороз прочтет выходящий из трубы дым от писем).
England is like a Christmas tree during this time ( в это время Англии похожа на рождественскую елку). Everybody is happy and says: “Merry Christmas!” (все счастливы и говорят друг другу “Merry Christmas!”).
Exercise. Подберите к каждому английскому слову его эквивалент на русском.
1. Go on tick а) по традиции
2. Wowser б) предмет гордости
3.Cristmas garland в) остролист
4. Loose ones head г) чопорный
5. Front door д) украшать
6. holy е) камин
7. by tradition ж) залезть в долги
8. embellish з) терять голову
9. source of pride и) рождественский венок
10. Fireplace к) входная дверь
Предлагаем Вашему вниманию лексические сочетания со словом “чопорный”.
делать чопорным
buckram
держаться чопорно
stand on ceremony
позже он приобрёл чопорные манеры
later he buckramed his manners
придавать чопорный вид
buckram
про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignified
прямая, чопорная старая дева
a stiff perpendicular old maid
чопорная и самовлюблённая аристократка
Lady Bracknell
чопорная респектабельность
smug respectability
чопорная учтивость
ceremonious politeness
чопорный нервный пожилой человек
old maid
чопорный, старомодный человек
square-toes
Grammar Section. Would you like…?
Фраза “Would you like” имеет значение “Хотите/хочешь”.
Ex. Would you like some coffee? Хотите кофе?
“Would you like to + INF.(инфинитив)
What would you like to present? Что ты бы хотел подарить?
Фраза “I’d like to” употребляется в вежливом обращении и имеет значение “мне бы хотелось”.
Ex. I’m hungry. I’d like to eat. Я голоден, хотелось бы поесть).
Конструкцию “Would you like …?” можно перепутать с предложением “Do you like…?”, которое имеет значение “Мне нравится “.
Фраза “Would you like …?” ситуативна, то есть в определенной ситуации собеседник задает этот вопрос. Would you like to go for a walk? Ты бы сейчас хотела бы пойти погулять (= сейчас)?
Вопрос “Do you like…?” подразумевает собой ситуацию вообще, обычно.
Сравните 2 предложения:
1. I’m thirsty. I’d like to drink something. Я хочу пить. Я бы выпил что-нибудь (сейчас, в данный момент).
2. Do you like tea? Yes, i do. Ты любишь чай (вообще)? Да.
Прочитайте и выучите стихотворение “Christmas is coming”
Christmas is coming
The geese are getting fat,
Please put a penny
In the old man’s hat.
If you haven’t got a penny,
A ha’penny will do,
If you haven’t got a ha’penny,
Then God bless you.
Наступает Рождество!
Гуси толстеют.
Пожалуйста, положите пенс
В кепку старичка.
Если у Вас нет пенса,
Положите полпенса.
Если у Вас нет полпенса,
Да поможет Вам Господь.
Answers
1)ж, 2)г, 3)и, 4)з, 5)к, 6)в, 7)а, 8)д, 9)б, 10)е
The lesson is over. Встретимся перед Новым Годом и обсудим особенности его празднования в Англии.
Пока-пока!