Lesson 32: Песня “Only you”, History of England и др.
- 20.03.2008
- Автор блога: Ольга Ивановна Молкина
- Категория: Курс английского языка
Здравствуйте, уважаемые подписчики!
Сегодня в номере:
1. Песня “Only you”
2. History of England
3. Музей английского языка
4. American Slang
5. Mothers and Babbies
Only You (оригинал Elvis Presley)
Only you can to make all this wealth seem bright,
Only you can to make the darkness fright,
Only you and you alone can thrill me like you do,
And to fill my heart with love for only you.
Only you can to make all this change in me,
For it’s true — you are my destiny.
When you hold my hand I understand the magic that you do
You’re my dream come true, my one and only you.
Only you can to make all this change in me,
For, it’s true — you are my destiny.
When you hold my hand I understand the magic that you do
You’re my dream come true, my one and only you!
Только ты
Только ты осчастливила меня,
Только ты в темноте светлее дня.
Только ты, и ты одна, волнуешь вновь меня…
Сердце вновь полно любви – любви к тебе…
Только ты изменила все во мне,
За тебя благодарен я судьбе.
За руку взяла, и понял я: все это – волшебство…
Все мечты сбылись благодаря тебе!
Только ты изменила все во мне,
За тебя благодарен я судьбе.
За руку взяла, и понял я: все это – волшебство…
Все мечты сбылись благодаря тебе!
Grammatical commentary
В предложении «Only you can to make all this wealth seem bright” допущена ошибка: после модального глагола “can” должен употребляться инфинитив без частицы “to”. Example: I can read. Я умею читать.
Такая ошибка оправдана ради рифмы в стихотворении.
Остановимся подробно на словосочетаниях с глаголом “to make”.После этого глагола употребляется объект действия, за которым следует инфинитив без частицы “to”: verb + object + infinitive (without to). Example. He made me smile. Он заставил меня улыбнуться.
History of England
The Romans are leaving Britain
The next emperor made Christianity be the official religion of the Empire (новый император сделал христианство официальной религией империи). In 330 he founded a new imperial capital, Constantinople (в 330 году он основал новую императорскую столицу Константинополь).
During the IV century Rome was loosing its power (в течение IV века Рим терял свою мощь), but nevertheless it managed to stand up the german barbarians (но тем не менее ему удавалось сопротивляться германским варварам).
Britain was suffering from the raids by the Scots and the Picts (Британия страдала от набегов скоттов и пиктов). In 367 the roman emperor shattered the Picts (в 367 году римский император разгромил пиктов).
In 407 the roman legions left Britain (в 407 году римские легионы покинули Британию). The Brits were left to the mercy of fate (Бритты были брошены на произвол судьбы). Latin was forgotten. The Celtic traditions started to regenerate (кельтские традиции стали возрождаться вновь).
Словосочетания на заметку
to stand up to the enemy – сопротивляться противнику
to leave to the mercy of fate – бросить не произвол судьбы
В Великобритании будет открыт музей английского языка
В Винчестере к 2012 году будет открыт музей английского языка, сообщает газета The Times. В организации музея, кроме прочих, примут участие Британская библиотека и BBC.
В экспозиции будет продемонстрирован процесс превращения языка англо-саксонских племен в современное средство международного общения и влияния, которые на него оказывают другие языки.
На английском языке в мире говорят около 2 миллиардов человек. Появилось несколько его региональных разновидностей. Экспозиция в Винчестере будет первым музеем, посвященным истории языка, в мире. На его создание будет истрачено 25 миллионов фунтов стерлингов.
Музей разместится в Винчестере — столице правителя английского королевства Уэссекс Альфреда Великого (871 — 899), установившего английский язык в качестве основного литературного языка, на котором производилось обучение и писались законы. Король Альфред защитил английский Уэссекс от датчан, захвативших ряд территорий Англии. При нем на английском языке был составлен первый свод законов, начато написание древнейшей английской летописи — «Англосаксонской хроники”.
Источник: www.lenta.ru
American Slang
BRING DOWN – опустить, разочаровать. Это очень популярное выражение, типа нашего “Муля, не нервируй меня”.
Breakfast of Champions – первая выпивка с утра (вместо завтрака).
BRO (BROTHER) – сокращение от brother (брат). Очень популярное обращение негров мужского пола друг к другу.
Mothers and Babbies
Мы поговорим сегодня о том, как называются детеныши животных в английском языке. Мы приведем для Вас несколько примеров. Остальные – поле Вашей деятельности, работы со словарем.
Cat – кошка
Kitten – котенок
Dog – собака
Puppy — щенок
Horse – лошадь
Foal – жеребенок
Pig – свинья
Piglet – поросенок
Frog – лягушка
Tadpole – головастик
Goose – гусь
Gosling – гусенок
Bear – медведь
Cub – медвежонок
Hen – курица
Chick — цыпленок
Butterfly – бабочка
Caterpillar — гусеница