Очерки японской поэзии. Выпуск №6. Любование луной
- 24.09.2007
- Автор блога: Гу-Лицзуй
- Категория: Очерки японской поэзии
Так как у нас теперь осень, то не лишне вспомнить, чт ассоциируестя с ней у японцев. Прежде всего это – оцукими – любование луной. Традиция любования луной уходит корнями в глубокую древность, фактически мы не можем проследить её озникновение, так как застаём её в наличии с самого начала письменной истории. А вот как она отражена в знаменитом хайку:
名月や мэйгэцу я
池を巡りて икэ о мэгуритэ
夜もすがら ё мо сугара
Полная луна
Объезжал (на лодке) пруд
Всю ночь напролёт
Басё Мацуо
物いへば моно иэба
唇寒し кутибиру самуси
秋の風 аки но кадзэ
Скажешь что-нибудь –
и замёрзнут губы
на осеннем ветре
Басё Мацуо
Вообще отношение японцев к окружающей природе, к пейзажу в любое время года очень примечательно. Японцы привыкли наслаждаться тем , что есть – свойственный европейской культуре ингедонизм им чужд. Именно это свойство и кроется, на мой взгляд, в их склонности как к природе и пейзажам, так и к погодным явлениям. Впоследствии в поэзии мы ещё с этим столкнёмся.