Занимательный китайский — Грамматика урока «Как пройти?»
- 28.02.2008
- Автор блога: Гу-Лицзуй
- Категория: Занимательный китайский язык
26. Грамматика урока «Как пройти?»
1)Как пройти?
В Китае помимо понятий «право 右【yòu】 » и «лево左【zuo3】» используются понятия «восток
东【dōng】», «запад 西【xī】», «север北【bei3】» и «юг南【nán】» повсеместно и в названиях
улиц, переулков и метро и когда пытаются объяснить дорогу из пункта А в пункт Б.
Объясняющий как бы ставит себя в «центр 中【zhōng】», наличие внутреннего компаса
неотъемлемая черта каждого китайца. Отсюда и самоназвание Китая – «Чжун го 中国
【Zhōngguó】» — срединное государство.
компас
Большинство парков, храмов и других достопримечательностей также подчинены правилу
прямоугольника, например, практически, у каждого китайского парка есть «северный 北门
【bei3mén】и южный вход 南门【nánmén】.
Наряду с терминологией сторон света, в названиях улиц часто присутствуют понятия «внешний
外【wài】» и «внутренний内【nèi】»- внутренний ориентирован в центр, в глубь, а внешний,
соответственно, наружу, от центра. Осмыслив эти нехитрые понятия, можно легко
передвигаться по городу, не опасаясь, заблудится.
2) Оформление глагола
А. Le 了 после глагола указывает на завершенность действия.
我 们 的 队 取 得 了 胜 利, 可 是我 们 还 要 练 习。
Wo3 men de duì qǔ de le shèng lì ke3 shì
wo3 men hái yào liàn xí
Наша команда одержала победу, но мы все равно должны тренироваться.
В. Guò 过 после глагола указывает на то, что действие уже имело место в прошлом.
广 州, 上 海, 杭 州 我 都 去 过了。
Guang3zhōu, Shàng hai3 ,Hángzhōu wǒ dōu qù guò
le.
Я побывал и в Гуанчжоу, и в Шанхае, и в Ханчжоу.
С. Zhe 着 / Zhù著 после глагола указывает на продолжительность действия.
运 动 员 们 举 着 花 束。
yùn dòng yuán men ju3 zhe huā shù
Спортсмены держат в руках букеты.
D. Zhèngzài 正在 перед глаголом показывает, что действие происходит в данный момент.
工 人 们 正 在 劳 动。
gōng rén men zhèng zài láo dòng
Рабочие сейчас трудятся.
Е. (jiù) yào( 就) 要 перед глаголом указвают на то, что действие должно скоро произойти.
我 后 天 就(要) 去 上 海 了。
Wo3 hòu tiān jiù yào qù Shànghai3 le
Послезавтра я еду в Шанхай.
F.De 得 ставится после глагола перед прилагательным, наречием или деепричастием,
указывая на возможность, либо степень
你 说 汉 语 说 得 很 流 利。
Ni3 shuō hàn yu3 shuō de hen3 liú lì
Ты очень бегло говоришь по-китайски
Больше узнать о Китае можно, посмотрев фильм «Потеряные в Пекине» с 6 по 12 марта в кинотеатре «Родина» http://www.rodinakino.ru/
В следующем уроке мы поговорим о китайском этикете.